The way you access our dictionary content is changing.

As part of the evolution of the Oxford Global Languages (OGL) programme, we are now focussing on making our data available for digital applications, which enables a greater reach in delivering and embedding our language data in the daily lives of people and providing more immediate access and better representation for them and their language.

Because of this, we have made the decision to close our dictionary websites.
Our Oxford Urdu living dictionary site closed on 31st March 2020, and this forum closed with it.

We would like to warmly thank everyone for your participation and support throughout these years – we hope that this forum, and the dictionary site, have been useful
You were instrumental in making the Oxford Global Languages initiative a success!

Find out more about what the future holds for OGL:


  • مک مکا کا لفظ تو اب کثرت سے ذرائع ابلاغ بھی استعمال کر رہے ہیں۔ اور میں سمجھتا ہوں کہ وہ الفاظ جو بھی جو مقامی زبانوں سے اردو میں آتے ہیں اگر اردو کے لشکر میں شامل ہو جائیں تو کچھ حرج نہیں۔ مثلاً مشتاق یوسفی صاحب کی کتب کی فصاحت میں کم از کم مجھے تو کوئی شبہ نہیں لیکن اردو میں جن الفاظ کی وہ آمیزش کرتے ہوئے دکھائی دیتے ہیں…
  • موجودگی اور ادائیگی کی جو مثال دی گئی ہے وہ ابھی تک حل طلب ہے۔ اگر اس کی بھی کوئی وضاحت ہو جائے تو بہتر ہو گا۔ کیونکہ جہاں تک اصول کی بات ہے تو اصول تو یہ ہے کہ مروجہ، روزمرہ زبان سے قواعد کا استخراج کیا جاتا ہے نہ کہ قواعد سے زبان پیدا ہوتی ہے۔ زبان ہر روز ارتقا پذیر ہے اس بحر بیکراں کو کوزہ میں بند کرنا مشکل ہے
    میں ناراضگی cbtahir2001 کی طرف سے تبصرہ September 2016