Peribahasa Bahasa Indonesia

Apa peribahasa atau ungkapan favorit Anda dalam bahasa Indonesia? Apakah ada padanannya dalam bahasa Inggris?

Komentar

  • salah satu ungkapan favorit saya adalah "Ada harga ada rupa", tetapi saya belum menemukan padanan dalam bahasa Inggrisnya, Pak. :)

  • Idiom tsb sepertinya paling dekat maknanya dengan "you get what you pay for". Idiom termasuk 'lexical items', sama halnya dgn kata. Tidak semua kata bahasa Inggris memiliki ekuivalen dlm b. Indonesia, demikian pula untuk idiom. Jika tidak ada ekuivalen, kita bisa menggunakan penjelasan, misalnya: the value of a product depends on its conditions.
    Bagaimana pendapat anggota yang lain?

  • "lepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau": Jump from the frying pan into the fire.
    Atau dijawa ada "diwenehi ati nggrogoh rempelo" (dikasih hati minta ampela): Give someone an inch they’ll take a mile.

    *saya kefikiran dengan obrolan Pak Deny di kelas kemarin soal pribahasa dipengaruhi kebudayaan. Menurut saya bilamana diperhatikan pribahasa indo kebanyakan berhubungan dengan alam (hewan, air, dll). Menarik sekali dikaji. Tapi bagaimana ya Sir mengkumpulkan semua pribahasa dan mencari padanannya di Indo biar datanya luas begitu.
  • idiom rasanya lebih indah apabila menggunakan perumpamaan. di buku Harry Potter saya banyak menemukan perumpamaan dalam bahasa Indonesia yang tidak umum tapi terdengar indah dan mewakili teks asli dalam bahasa Inggris. misalnya, untuk "Duck weather" dan "Raining cats and dogs". mungkinkah membuat idiom baru apabila tidak ditemukan idiom lama yang ekuivalen dengan tujuan supaya suasana naskah asli tetap ada meskipun bahasa pengantarnya dirubah?
    terkait bahasa yang dipengaruhi kebudayaan yang disinggung Almira, saya ingat waktu melihat sebuah film. pada waktu itu dialog salah satu pemerannya adalah "What's done is done". sementara itu, di subtitle bahasa indonesia diterjemahkan sebagai "Nasi sudah menjadi bubur". mungkin makanan juga termasuk salah satu unsur budaya ya Pak?
    selain itu, saya mendengar salah satu idiom "what's past is past". di sini mungkin idiom ekuivalennya "yang lalu biarlah berlalu". ada perubahan kelas kata pada salah satu kata "past" yang disebut dua kali. kalau begitu, bisakah idiom dicari ekuivalennya dengan merubah struktur kalimat pada idiom itu sendiri?

  • @AlmiraFidela : maaf mungkin respon saya ini telat . Asumsi saya directionalnya dari b.indo ke b.inggris, kalau dibalik ya silakan disesuaikan. Saran saya begini,

    1) buat wordlist. untuk contoh saya pilih satu saja, misal nama hewan (macan, buaya, anjing dll)

    2) cari corpus/text. Saran saya, lihat kateglo, filter pencarian di peribahasa. Tentu saja anda bisa cari sumber lain juga, misal kalau ada teks/buku kumpulan peribahasa

    3) penelusuran. Ada dua cara, a) bisa look-up satu persatu di kateglo/teks yg anda dpt, dgn keyword dari wordlist tadi, b) ambil semua peribahasa> upload ke AntConc >Upload wordlist> search

    4) cari padanan proverbnya dalam bahasa Inggris

    5) buat struktur data paralel dalam txt > upload ke AntPConc > compare and contrast translation

    6) formulasikan persamaan dan perbedaan konsep

    • hati dan rempela termasuk jeroan, jadi sebaiknya tdk terlalu sering dikonsumsi^^~
  • Salam...late post :)
    Equivalence menjadi bab yang sangat penting dalam teori translation. Sebagaimana Baker (1992) jelaskan bahwa terdapat beberapa non-equivalence dalam proses terjemahan kata dan di atas kata. Salah satunya adalah konsep budaya yang sangat berbeda, sehingga terjemahan seringkali menggunakan loan word (kata pinjaman) ketika sudah begitu "sulit" mencari padanan kata yan sesuai dengan semantik kata tersebut. Menterjemahkan peribahasa Indonesia ke dalam target language bahasa Inggris menjadi sebuah tantangan juga bagi para penerjemah. Demikian kurang lebih notion saya... Keep translating

  • Benar sekali Pak Haryono. Pada kuliah daring minggu lalu, kami juga merujuk pada buku Mona Baker, In Other Words, namun edisi 2, tahun 2011. Dan... mengenai "Keep translating", silakan Pak Haryono menambahkan kata ke kamus ini id.oxforddictionaries.com agar semakin banyak kosakata B. Indonesia yg memiliki padanan B. Inggris.

Masuk atau Mendaftar untuk berkomentar.