As you are probably aware, our contemporary English content is now available through Lexico.com (https://www.lexico.com/en), and our old English dictionary site no longer exists.

As a result of this, this forum will be closed by 6th September.
We have already disabled new threads, but comments can still be posted on existing discussions to give a chance for outstanding questions to be answered.

The English dictionary community team would like the opportunity to say a huge thanks to all of you who have participated by posting questions and helping other community members.
We hope this forum has been useful, and that you have enjoyed being a part of it.

If you would like to get in touch with any OED-related queries, please write to
[email protected]

And if you would like to contribute suggestions to the OED, please do so by visiting: https://public.oed.com/contribute-to-the-oed/

Thank you very much indeed, and good bye!
The community team

Figures of Speech...

There are probably hundreds of different kinds of figures of speech. I am wondering what figure of speech is employed, when a thing is stated, and then immediately stated again, but in a different way. You find this often in the bible, where the author states a thing, and then makes the same point, using different words. I'll give a few examples for clarification:

Psalm 6:1 - "O Lord, do not rebuke me in Your anger,
Nor chasten me in Your wrath."

Psalm 6:9 - "The Lord has heard my supplication,
The Lord receives my prayer."

Psalm 2:4 - "He who sits in the heavens laughs,
The Lord scoffs at them."

Job 14:17 “My transgression is sealed up in a bag,
And You wrap up my iniquity."

Job 14:18 “But the falling mountain crumbles away,
And the rock moves from its place;"

  • These are just a few of the numerous examples that can be found in biblical literature. Every example listed here is stating the same thing twice. By this figure of speech, the meaning of what was said is stated in two different ways. This leaves no question as to the interpretation of what the author is trying to convey. It is as if the meaning is 'locked-in' to the reader or hearer's mind by the different way of saying the same thing.

What is this figure of speech called?

Thanks

Answers

Sign In or Register to comment.